Prefixo “re-“

1514

O prefixo “re-“, de origem latina, pode ter três sentidos:
1. Repetição, como em “recapear” (tornar a capear),“recapitalizar” (tornar a capitalizar), “recarregar”(carregar de novo), “repisar” (pisar de novo, repetir), “reler” (voltar a ler), “repaginar” (paginar novamente), “renumerar” (numerar de novo alterando a sequência ou a ordem dos números), “rever” (ver de novo), “repensar” (pensar novamente reconsiderando), etc.
Observamos que em certas palavras esse prefixo não tem apenas o significado de repetição: algum outro traço semântico é adicionado ao significado do verbo ou do substantivo derivado.

2. Reforço, a exemplo de “rebuscar” (buscar minuciosamente), “rejubilar” (causar muito júbilo, alegria), “revidar” (de “re + envidar”: responder ofensa com outra maior), “revigorar” (aumentar o vigor), “revirar” (virar muitas vezes), etc.

3. Retrocesso, recuo, como em “reflorestar” (recompor a floresta), “reiniciar” (voltar ao início), “retornar” (voltar para o ponto de partida), etc. Algumas palavras, como “reformar” e “reluzir”, aparentam conter o prefixo “re-“ e isso pode mesmo ser verdadeiro, mas devemos ter em mente que elas se formaram no latim e não, no português. Portanto, não devemos considerar tal prefixo em sua constituição, pois esses verbos já ingressaram no português desse modo. Levamos em conta aqui, pois, a existência de “re-“ nas palavras formadas no português. Muitos outros vocábulos iniciados pela sílaba “re” não contêm o prefixo referido e o aluno ou o “concurseiro” devem estar atentos para não ser vítimas de armadilhas. É o caso de “rebentar” (explodir ou quebrar com violência), “recordar” (lembrar-se), “registrar” (escrever ou assinalar), “relatar” (fazer relato), “reparar” (consertar ou notar), “reter” (guardar ou segurar com firmeza), “retificar” (tornar reto, corrigir ou purificar), “revelar” (descobrir ou divulgar), “revoltar” (indignar, sublevar), etc.

1 COMENTÁRIO

FAÇA UM COMENTÁRIO

Por favor digite um comentário
Por favor digite seu nome aqui